Đó là bài “Dưới ngọn cờ phóng thích” - sáng tác năm 1962 và “Ta đi làm con suối” - sáng tác khoảng năm 1973-1974.
Trong đêm nhạc tới đây (diễn ra vào tối 22/11 tại Cung Văn hóa Hữu nghị Việt Xô. Nói về lý do hai tác phẩm này không được công bố lúc sinh tiền nhạc sĩ Văn Cao. Họa sĩ Văn Thao. Ca khúc “Dưới ngọn cờ giải phóng” cũng vì lý do này mà không được phổ thông. Miền Nam vẫn còn trong chiến tranh. Không phải sự tu chỉnh nào cũng được nhạc sĩ Văn Cao bằng lòng như thế.
Hành binh ca từng được viết dựa vào tình cảnh khi đó là “Đoàn quân Việt Minh đi/Sao vàng phấp phới/Dắt nòi quê hương qua nơi lầm than…”.
Minh họa của bố tôi trong giai đoạn đó cũng không dám ký tên thật mà phải ký bút danh là “Văn”.
Và dịp trọng đại ấy được gia đình chọn lựa đúng sự kiện kỷ niệm 90 năm ngày sinh của cố nhạc sĩ Văn Cao.
Những tình tiết ít người biết về “Tiến quân ca” từ khi nó chưa trở nên Quốc ca cho đến những “thăng trầm” trong quá trình ca khúc được chọn lọc làm bản hùng ca đại diện cho tổ quốc.
Con trai thứ hai của nhạc sĩ Văn Cao là nhà văn Nghiêm Bằng còn cho biết một sự trùng hợp xăm. Sau này. Dễ thuộc. Nhịp độ của chữ “đoàn” cũng không ngân dài nữa mà được nhạc sĩ Đinh Ngọc Liên rút gọn lại”. Suốt nhiều năm qua. Cùng với đó. Nhiều tác phẩm hội họa. Như một hiệu kèn hối thúc đoàn quân cách mệnh tiến lên.
Họa sĩ Văn Thao sẽ ban bố nhiều câu chuyện huých đằng sau những di cảo của nhạc sĩ Văn Cao. Đêm nhạc mang tính kỷ niệm nhiều hơn là tính thương mại. Nhạc sĩ Văn Cao và ca sĩ Ánh Tuyết tại Sài Gòn tháng 8/1994. Chính thành ra mà ca từ của nó rất giục giã lòng người. Từng chữ như thế nào. Bác Hồ đã chọn hành quân ca làm Quốc ca. Lý do có lẽ là vì vụ “Nhân Văn - Giai Phẩm”. Nhưng khi bộ phim hoàn thành và mang đi kiểm duyệt thì ca khúc của bố tôi không được phép dùng.
Thanh Hà. Đoạn rút cục: “Chí trai là nơi đây ước nguyền” cũng được Ban sửa chữa Quốc ca đổi lại: “Nước non Việt Nam ta vững bền”.
Họa sĩ Văn Thao sẽ lần trước nhất nói về quá trình sửa sang lời từ ca khúc hành binh ca đến Quốc ca. Khi cách mệnh Tháng Tám thành công. Nhưng biết làm sao được vì khi trở nên Quốc ca thì nó không còn là tác phẩm của riêng nhạc sĩ nữa”.
Bản nhạc vừa vặn với 21 phát đại bác Một trong những thú vị được con trai trưởng của nhạc sĩ Văn Cao tiết lậu. Tuy nhiên. Khán giả sẽ được hiểu rõ hơn về Quốc ca hiện tại đã từng được “nâng lên đặt xuống” sửa từng nốt.
Chờ có dịp ý nghĩa sẽ công bố”. Ca từ được sửa thành “Đoàn quân Việt Nam đi”. Thay vì trình diễn bản Quốc ca đã trở nên thân thuộc với công chúng. Trước khi được biết là “Đoàn quân Việt Nam đi. Cho nên ca từ mới ngắn gọn. Gia đình nhạc sĩ sẽ để Dàn nhạc hợp xướng và ca sĩ Ánh Tuyết trình diễn “hành binh ca” bản nguyên thủy.
Chung lòng cứu quốc…”. “Một số câu chữ được sửa lại không thực sự làm cha tôi hợp ý. Là những tác phẩm nhiệt huyết của cha mình. Đó là sự sửa chữa về nhạc và ca từ của Quốc ca lại vừa vặn với 21 phát đại bác diễn ra trong ngày trước hết Quốc ca được vang lên ở Quảng trường Ba Đình.
Việt Nam thống nhất còn chờ bàn tay thanh niên/ Mùa xuân vĩnh viễn tiến theo cờ giải phóng trên đường dài…”. Người con trai trưởng của cố nhạc sĩ Văn Cao thì “hai bài hát này sẽ vẽ thêm một nét mới vào chân dung âm nhạc của Văn Cao”. Nhạc điệu cũng giống như một tiếng cồng.
Bố tôi không nghĩ nó sẽ trở thành Quốc ca mà chỉ tâm niệm ca khúc này mang tính cổ động. Ở đó. Họa sĩ Văn Thao sẽ đóng vai trò là người dẫn chuyện (cùng với MC Lê Anh). Bằng sự gần gụi cũng như hiểu biết về sự nghiệp của cha mình. Như hành binh ca vậy: “Tiến lên cầm chắc súng trên đường dài/nửa giang sơn ta quạ lên/Thanh niên ơi.
Trong ca khúc bất hủ được chọn làm Quốc ca. Đó là điều rất đáng tiếc vì ca từ của ca khúc rất hay. Ảnh: Dương Minh Long Văn Cao từng không dám để… tên thật?! Theo lời thi sĩ.
Dễ hát. Được viết trong giai đoạn tổ quốc bị chia cắt. Đó là đoạn dạo nhạc mở màn của hành quân ca: “Khi sáng tác ca khúc này. Họa sĩ Văn Thao cho biết: “Ca khúc “Ta đi làm con suối” bố tôi viết theo “đơn đặt hàng” của hãng phim tài liệu làm về những người công nhân vùng mỏ Quảng Ninh. Gia đình tôi đã giữ gìn cẩn thận. Hà Nội). Nhà văn Nghiêm Bằng nói.
Nên đoạn đầu được viết ngân dài: “Đoàn… quân Việt Minh đi”.